“La Tierra Ósea” de Hugo Velazco

REESCRIBIENDO EL MUNDO

La inquietud literaria de Hugo Velazco Flores (Huancayo, 1986) nació el 2004  cuando era estudiante de la Facultad de Pedagogía y Humanidades en la Especialidad de Lengua y Literatura de la Universidad Nacional del Centro del Perú.

Maravillosamente  Hugo descubrió, que muchos de sus compañeros de  las distintas facultades participaban del apoteósico florecimiento  de importantes círculos literarios en aquella época como fueron “Palestra Andina”, “1ro de Mayo”, “Eclosión”, “La Logia Amarilis”, “Tinta de mi Sangre” o “Manuel Scorza”. 

Por consumar una estética en que lo andino se hiciera presente interactuando con el mundo postmoderno, es que se forja su primer poemario “Aya Taki”(La canción de los muertos, 2008) cuya poética voz nos habla de una realidad decadente y cambiante  que convierte a la ciudad en un “Uku Pacha” en el primer capítulo . En el Kay Pacha o mundo de “aquí y ahora” sus personajes  no poseen identidad y viven desorientados. Siendo el Hanan Pacha su capítulo final, un refugio interior donde la identidad aún subsiste.

La Memoria del Cuerpo”(2010) es un tratado de regreso a lo primordial: lo único que podemos conservar es la memoria. La importancia de reconstruir las raíces de un pueblo y preservarlo es clamada a través de todos sus capítulos. El poemario fue escrito en su etapa como docente en la provincia de Churcampa (Huancavelica), donde el poeta encuentra viviendas silentes y abandonadas a causa de la migración y la violencia política.

Hugo Velazco acaba de presentarnos “La Tierra Ósea” (2011) Un poemario donde la voz poética que se buscaba a sí misma en“Aya Taki”, se ha elaborado una historia pero deambula errante y es ajeno a la tierra. Estos poemas dramatizan una estancia carente de sentido en el mundo, salvo por la reconstrucción del mismo a través de la palabra, que es la base de la filosofía y de las matemáticas; dimensiones en que la voz poética de Hugo, y Hugo mismo, siente ahora que vive más a gusto.

EL POETA (Fragmento)

Yo soy una palabra que pasta

debajo de tu lengua Y

entonces ¿Cómo poseer 

tu mundo, tu atmósfera?

Yo soy la breve yerba

que crece sobre los muertos

¿Cómo encontrarte entre ellos?

Cuántas veces herido

llamándote por tu nombre

mi lenguaje de polvo y piedra


Enviar un comentario nuevo

El contenido de este campo se mantiene privado y no se mostrará públicamente.